Le mot vietnamien "nghẹt mũi" signifie "enchifrené" en français, et il est utilisé pour décrire une condition où une personne a le nez bouché ou congestionné, généralement à cause d'un rhume, d'allergies ou d'une infection des voies respiratoires.
Dans un contexte plus formel ou médical, "nghẹt mũi" peut être utilisé pour discuter de symptômes spécifiques lors d'une consultation médicale. Par exemple, un médecin pourrait demander : - "Bạn có bị nghẹt mũi không?" - Traduction : "Avez-vous le nez bouché ?"
Il existe des variantes et des phrases associées qui peuvent enrichir votre vocabulaire : - "nghẹt" : signifie "bouché" ou "congestionné". - "mũi" : signifie "nez". - Vous pouvez aussi entendre des expressions comme "cảm cúm" qui signifie "rhume" ou "grippe", souvent associé à "nghẹt mũi".
Il est important de noter que "nghẹt mũi" se réfère spécifiquement au nez bouché et n'a pas d'autres significations dans le langage courant. Cependant, le mot "nghẹt" peut aussi être utilisé dans d'autres contextes, comme "nghẹt thở" qui signifie "suffoquer".
Voici quelques synonymes ou expressions similaires en vietnamien : - "bị cảm" : qui signifie "avoir un rhume". - "hắt hơi" : qui signifie "éternuer", souvent associé à des allergies ou à un nez bouché.